Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres gửi Thông điệp Vesak 2026
"Được soi sáng bởi tấm gương của Đức Phật, mong rằng chúng ta cùng khơi dậy tình người chung nơi nhân loại, để xây dựng một thế giới hòa bình và bền vững hơn...", Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres nhấn mạnh. Chùa Cương Xá đăng toàn văn thông điệp dưới đây.
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
Nhân Ngày Vesak, Phật tử trên khắp thế giới cùng tưởng niệm ngày Đản sinh, Thành đạo và Niết bàn của Đức Phật.
Năm nay, Vesak diễn ra vào thời điểm nhân loại đang đối diện với nhiều căng thẳng địa chính trị, chia rẽ và xung đột.
Năm 2023, tôi vinh dự được đến thăm Lumbini (Nepal) - nơi Đức Phật đản sinh. Chuyến đi ấy càng củng cố niềm tin của tôi rằng phương thuốc hóa giải những bất ổn hôm nay có thể được tìm thấy trong những lời dạy vượt thời gian của Đức Phật về bất bạo động, lòng từ bi và tinh thần phụng sự tha nhân.
Được soi sáng bởi tấm gương của Đức Phật, mong rằng chúng ta cùng khơi dậy tình người chung nơi nhân loại, để xây dựng một thế giới hòa bình và bền vững hơn - điều mà mọi người đều cần và xứng đáng được hưởng.
Kính chúc tất cả một mùa Vesak an lành.
Tổng Thư ký Liên Hiệp Quốc António Guterres
On the Day of Vesak, Buddhists around the world commemorate the birth, enlightenment, and passing of the Buddha.
This year, Vesak comes at a moment when the human family is embroiled in geopolitical tensions, division and conflict.
In 2023 I had the honour of visiting the Buddha’s birthplace in Lumbini, Nepal. It reinforced my conviction that the antidote to this turmoil can be found in his timeless teachings of non-violence, compassion and service to others.
Guided by the Buddha’s example, let us summon our shared humanity and build the more peaceful and sustainable world all people need and deserve.
Happy Vesak Day to all.
António Guterres











